• Evropski Gradovi
  • NOVA GODINA
  • DALEKE DESTINACIJE
  • Evropski Gradovi
  • Neos Pirgos (nova kula) je turističko mesto na Eviji udaljeno svega 30 km zapadno od Pefkija. Naselili su ga Grci prebegli iz Istanbula u toku grčko-turskog rata. Ovo je prvo letovalište na koje se iskrcavate sa trajekta u Agios Kamposu. Neos Pirgos okružen je brdima i sa njegovog vidikovca pružiće vam prelep pogled na ceo zaliv. Istoimena plaža veoma je pristupačna, a svojom dužinom i peščano-šljunkovitom strukturom predstavlja jednu od najlepših na ovom delu ostrva.

    • O destinaciji

    • Evia je drugo po veličini grčko ostrvo i omiljena letnja destinacija, kako Grka, tako i naših turista. Prostire se uz obalu Beotije i Atike od severnih Sporada, pa do ostrva Andros nadomak Kiklada. Evia se nalazi na jednom od najvažnijih pomorskih puteva Sredozemlja. Zahvaljujući ogromnom prirodnom bogatstvu i povoljnom položaju, spada u najrazvijenije oblasti stare Grčke, a prestonica Halkida, jedan je od najuticajnijih antičkih gradova. Severna obala ostrva blago se spušta u more stvarajući slike fascinantne lepote. Ova oblast doživela je snažan turistički razvoj poslednjih decenija. Posebno mesto zauzimaju Pefki, Limni, Edipsos, kao i mnoga druga mala letovališta od severa ostrva do juga ostrva.

      Neos Pirgos (nova kula) je turističko mesto na Eviji udaljeno svega 30 km zapadno od Pefkija. Naselili su ga Grci prebegli iz Istanbula u toku grčko-turskog rata. Ovo je prvo letovalište na koje se iskrcavate sa trajekta u Agios Kamposu. Neos Pirgos okružen je brdima i sa njegovog vidikovca pružiće vam prelep pogled na ceo zaliv. Istoimena plaža veoma je pristupačna, a svojom dužinom i peščano-šljunkovitom strukturom predstavlja jednu od najlepših na ovom delu ostrva.

    • Prevoz

    • Prevoz

      Za sopstveni prevoz cena aranžmama se umanjuje za 35€ po plativoj osobi osim u smenama označenim * u kojima nema umanjenja.

      AUTOBUSKI PREVOZ:
      Datumi polazaka iz Srbije prema Grčkoj u letnjoj sezoni su dan ranije u odnosu na termine naznačene u tabeli u okviru cenovnika. Povratak za Srbiju je u poslepodnevnim časovima po lokalnom vremenu, za tačno vreme povratka informisati se kod predstavnika agencije. Satnica povratka autobusa iz mesta letovanja je promenljiva, a u skladu sa zakonskim odmorom vozača. Putnici su obavezni da dva dana pred početak putovanja pozovu agenciju kako bi dobili obaveštenje o tačnom vremenu polaska autobusa, imenu pratioca grupe i njegovom broju telefona. Sva sedišta su numerisana i agencija pravi raspored sedenja. Putnik će prihvatiti bilo koje sedište koje mu dodeli agencija. Sva deca moraju imati svoje sedište. Moguća priključenja i izlasci putnika su isključivo duž autoputa na mestima koja su predviđena za ukrcaj i iskrcaj putnika. Agencija određuje mesta za pauze i njihovu dužinu. Zabranjeno je zaustavljanje autobusa na petljama ili u zaustavnoj traci autoputa zbog ulaska i izlaska putnika.
      SOPSTVENI PREVOZ:
      Putnik koji je kao vrstu prevoza odabrao sopstveni prevoz, dužan je da minimum dan pre polaska na put kontaktira agenciju zbog dobijanja vaučera za smeštaj u odabrani objekat. Putnici koji putuju sopstvenim prevozom dobiće i broj telefona osobe zadužene za kontakt na destinaciji – radi lakšeg pronalaženja objekta ili ukoliko bude potrebna pomoć. Putnici na sopstvenom prevozu dužni su da se raspitaju o pravilima i zakonima vezanim za prelazak vozila preko granice, pomoći na putu i dr. kod nadležnih organa (AMSS, MUP R. Srbije, Konzularno odeljenje R. Grčke).

      POPUSTI I DOPLATE:

      Dete kao dodatna osoba: prvo dete do 6 godina starosti plaća samo prevoz i koristi zajednički ležaj;
      Jedna osoba u 1/2 STD: doplata 70% na cenu aranžmana (osim smena sa * – u kojima je doplata 100%);
      Spajanje smena:
      – u slučaju spajanju smena, cena se umanjuje za 30€ po osobi na ukupnu cenu paket aranžmana, osim u smenama označenim zvezdicom;
      – u slučaju spajanja smena od kojih je jedna sa zvezdicom a druga bez cena se umanjuje za 30€;
      – u slučaju sopstvenog prevoza nema umanjenja cene.

      CENA PAKET ARANŽMANA OBUHVATA:
      – prevoz turističkim autobusom (visokopodni ili dabldeker, audio i video opremljenost, klima, wi-fi) na relaciji Beograd-Evija-Beograd;

      – Prevoz trajektom Glifa-Agio Kampos-Glifa;

      – smeštaj na bazi 10 noćenja u izabranom objektu u studijima/apartmanima;
      – usluge predstavnika agencije organizatora putovanja ili inopartnera tokom boravka;
      – troškove organizacije i vođstva puta.

      CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:
      – u cenu nije uračunata grčka boravišna taksa. U trenutku objavljivanja cenovnika, ona iznosi od 1.50€ do 10€ po smeštajnoj jedinici po danu i plaća se na licu mesta vlasniku objekta.
      – međunarodno putno zdravstveno osiguranje;
      – individualne i ostale troškove putnika, kao i sve ostale usluge koje koristi putnik, a nisu pomenute programom putovanja, a naprave se u toku puta i u toku boravka u vili.

      POPUSTI I DOPLATE (ne važi za smene označene zvezdicom *):
      – prvo dete do 6 godina starosti plaća samo prevoz i koristi zajednički ležaj.
      Navedeni popusti važe samo za dete u pratnji minimum dve odrasle osobe. Dete u sobi sa jednom odraslom osobom, plaća punu cenu smeštaja.
      – u slučaju spajanja smena, cena se umanjuje za 30€ po osobi na ukupnu cenu paket aranžmana.
      – SOPSTVENI PREVOZ: Cena aranžmana se umanjuje za 35€ po osobi na osnovnu cenu paket aranžmana;
      – ne postoji mogućnost dupliranja popusta;
      – doplata za jednokrevetni studio/apartman – 70% od cene paket aranžmana (smeštaj u studiju 1/2 i jedno mesto u autobusu).

    • Program putovanja

    • Program putovanja
      1. dan: Okupljanje putnika na utvrđenom mestu 30 minuta pre predviđenog vremena polaska autobusa (tačno mesto i vreme polaska biće potvrđeno 2 dana pre termina putovanja). Putovanje prema Grčkoj preko Makedonije sa usputnim pauzama radi odmora i obavljanja graničnih formalnosti. Noćna vožnja.
      2. dan: Dolazak na Eviju u prepodnevnim satima. Smeštaj u izabrani objekat (ulaz u studije/apartmane najranije od 14:00h). Noćenje.
      3-11. dan: Boravak u izabranom studiju/apartmanu. Noćenje.
      12. dan: Napuštanje studija/apartmana u 09:00h. Slobodno vreme do polaska. Polazak za Srbiju u poslepodnevnim časovima po lokalnom vremenu (za tačno vreme povratka informisati se kod predstavnika agencije).
      13. dan: Dolazak u Beograd u ranim jutarnjim satima. Kraj usluge.

    • Uslovi i informacije

    • USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:
      Cene su izražene u eurima, a plaćanje je isključivo u dinarima, u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan uplate, u skladu sa sledećim uslovima:
      – 40% od cene rezervisanog smeštaja i autobuskog prevoza prilikom rezervacije, a ostatak u mesečnim ratama, tako da aranžman bude isplaćen najkasnije 15 dana pre datuma početka korišcenja usluge.
      – uplata kompletne cene rezervisanog smeštaja i prevoza prilikom rezervacije. Agencija će prilikom uplate smeštaja u celosti odobravati povremeno popust koji će za svaki konkretan period biti naknadno objavljen (akcijske cene, sajamski popusti, i drugo)
      – platnim karticama (VISA, VISA ELECTRON, MASTER, MAESTRO, DINA) u skladu sa naznačenim uslovima plaćanja – 40% od cene rezervisanog smeštaja i autobuskog prevoza prilikom rezervacije, a ostatak čekovima građana u jednakim mesečnim ratama do polaska – bez uvećanja, koji se deponuju odmah prilikom potpisivanja ugovora o putovanju.
      – 40% od cene rezervisanog smeštaja i autobuskog prevoza prilikom rezervacije, a ostatak putem overene administrativne zabrane (firmi sa kojima agencija i prevoznik imaju potpisan ugovor), u jednakim mesečnim ratama do polaska – bez uvećanja (formular administrativne zabrane korisniku izdaje organizator putovanja). – agencija zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine (promotivne) ponude i ponude date kolektivima i sindikalnim organizacijama, kao i u okviru određenih reklamnih akcija i specijalnih programa.

    • Napomene

    • NAPOMENE:

      – Putnici u smeštajne jedinice ulaze posle 14:00h prvog dana boravka (po lokalnom vremenu), a iste napuštaju najkasnije do 9:00h poslednjeg dana boravka (po lokalnom vremenu).
      – Putnik ne može da uđe u smeštajnu jedinicu prvog dana boravka posle 21:00h, a smeštajnu jedinicu ne može da napusti pre 07:00h poslednjeg dana boravka. U slučaju kasnog dolaska ili ranog odlaska putnik je dužan da o tome obavesti predstavnika TA ili njihovog zastupnika, najmanje 1 dan unapred.
      – Grčki standard za singl krevet je 75×185 cm, za francuski krevet 120×185 cm, za pomoćni ležaj 65×175 cm.
      – Kuhinje u apartmanima su opremljene najosnovnijim posuđem i priborom i pogodne su samo za pripremanje laganih obroka. Ukoliko planirate pripremanje raznovrsnijih i obilnijih obroka, predlažemo da ponesete dodatnu šerpu, veliki nož, kuhinjsku krpu, kutlaču i sl.
      – Gosti se najljubaznije mole da u smeštajnim jedinicama ne prže ribu i ostale namirnice koje mogu ostaviti jak miris nakon toga i u toku njihove pripreme. Predstavnik agencije, njen zastupnik ili domaćin vile će vam rado preporučiti neki riblji ili drugi tip restorana u mestu u kome boravite.
      – Internet u vilama nije namenjen profesionalnoj upotrebi, a jačina signala, brzina i kvalitet protoka i povezivanja kao i stabilnost mreže zavise isključivo od provajdera, tehničkih mogućnosti u samom letovalištu i regiji i drugih faktora.
      – Peškiri nisu sastavni deo posteljine svake smeštajne jedinice.
      – Klima uređaj nije nužno deo opremljenosti svake smeštajne jedinice. Molimo da se o tome informište pre uplaćivanja aranžmana.
      – Korišćenje klima uređaja nije obavezno uključeno u cenu aranžmana.
      – U toku boravka korisnici smeštaja sami čiste i održavaju smeštajnu jedinicu, sami iznose smeće i obavezni su da prilikom napuštanja smeštajne jedinice istu ostave čistu.
      – Za goste koji u smeštajnoj jedinici borave deset i više dana zamena posteljine je nakon svakih pet dana, tj. šestog dana boravka (gosti dobijaju čistu posteljinu i sami je menjaju).
      – Nije moguće biranje spratnosti, pogleda, broja smeštajne jedinice osim ako programom putovanja nije drugačije i izričito naglašeno.
      – Kada ne borave u sobi, gosti su obavezni da isključe klima uređaj, šporet/mini rernu/rešo i bojler. Gostima nije dozvoljeno unošenje drugih električnih uređaja.
      – Ukoliko se na privesku ključa smeštajne jedinice nalazi elektronska/strujna kartica, strogo je zabranjeno njeno odvajanje od ključa i ostavljanje iste u strujnom džepu na zidu predviđenom u tu svrhu a kada gost ne boravi u sobi.
      – Vreme predviđeno za odmor i tišinu u letnjem periodu u Republici Grčkoj je od 15:00h do 17:30h i od 23:00h do 07:00h ujutru. Svi gosti se mole da u tom periodu održavaju mir i tišinu u objektu i njegovoj neposrednoj blizini.
      – Mole se gosti da toalet papir, higijenske uloške, pelene i slično ne bacaju u WC šolju zbog opasnosti od zagušenja instalacija, već u kante postavljene za to u svakom toaletu.
      – U slučaju kvarova na instalacijama iste ne popravljati samostalno već se istog momenta treba obratiti vlasniku kuće ili predstavniku agencije tj. njihovom zastupniku.
      – U slučaju oštećenja i otuđenja inventara, gost je obavezan da nastalu štetu odmah nadoknadi vlasniku objekta. Ukoliko gost zatvori vrata sa ostavljenim ključem u bravi sa unutrašnje strane, obavezan je da nadoknadi sve troškove otvaranja vrata i štetu ukoliko se ista napravi u svrhu otvaranja istih. Oštećenja nastala redovnom upotrebom smeštaja ne padaju na teret korisnika.
      – Eventualne reklamacije gosti mogu da podnesu isključivo za vreme boravka, pisanim putem, i to na licu mesta predstavniku agencije, njihovom zastupniku ili vlasniku objekta, a sve naknadne reklamacije posle napuštanja objekta nismo u mogućnosti da prihvatimo. Gostima koji se ne budu pridržavali kućnog reda, biće otkazano pravo na dalje korišcenje smeštajne jedinice, a ugovoreno korišcenje iste ce biti naplaćeno u celosti.
      – Boravak u sobama je namenjen isključivo gostima te vile.
      – Pritisak vode u vilama nije u direktnoj odgovornosti vlasnika vile već zavisi isključivo od letovališta, njegove popunjenosti turistima u određenim terminima, dobu dana i sl. Ni vlasnik vile ni agencija ne mogu biti odgovorni ukoliko postoji povremeni problem sa pritiskom vode u vilama.
      – Temperatura tople vode može biti nešto niža nego u Srbiji, zbog različitih tipova zagrevanja iste i sistema koji održavaju temperaturu (solarni paneli i sl.), i na istu se ne može uticati.
      – U svakoj vili iz ponude TA postoji oglasna tabla
      – U slučaju zakrčenja ulica (nemogućnosti prolaska) u mestu u kojem je smeštajna jedinica, autobus će ostaviti putnike najbliže moguće smeštajnoj jedinici.
      – U Republici Grčkoj se naplaćuje boravišna taksa po danu boravka po smeštajnoj jedinici. Naplata boravišne takse se vrši prilikom ulaska u smeštajnu jedinicu a iznos se plaća direktno vlasniku vile ili njegovom zastupniku.
      – Predstavnik agencije ili njihov zastupnik nije u mogućnosti da svakog putnika lično sačeka ispred smeštajne jedinice ali će svakom putniku biti na raspologanju da putem telefona pruži tačne instrukcije kako se stiže do smeštajne jedinice i kako se ista koristi.
      – Predstavnik agencije ili njihov zastupnik, pratilac puta i vozači autobusa nisu dužni da putnicima nose prtljag do i od smeštajne jedinice.
      – Predstavnik agencije ili njihov zastupnik nije u obavezi da poseduje digitalne platforme/aplikacije (one koje zahtevaju pristup internetu) za komunikaciju sa gostima, poput Viber-a, Whatsapp-a i sl. Agencija nije u mogućnosti da prihvati primedbe na komunikaciju sa predstavnikom/zastupnikom agencije putem telefona kao i putem digitalnih platformi/aplikacija (onih koje zahtevaju pristup internetu) poput Viber-a, Whatsapp-a i sl.
      – Obaveštenje o vremenu i mestu polaska za Srbiju poslednjeg dana odmora će biti istaknuto dan ranije u odnosu na povratak.
      – Putnici su obavezni da se pridržavaju istaknutog kućnog reda u vili i kućnog reda dobijenog u agenciji uz vaučer. Kućni red je sastavni deo ugovora o korišćenju smeštajne jedinice i svi gosti su obavezni da se pridržavaju odredaba koje su istim predviđene.
      – Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
      – Međunarodno putno zdravstveno osiguranje nije uračunato u cenu aranžmana (izdaje se u agenciji, na zahtev putnika). PREPORUKA AGENCIJE JE DA PUTNIK POSEDUJE OVU VRSTU OSIGURANJA. Za ulazak u pojedine zemlje međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno. Svu odgovornost i eventualne posledice zbog ne posedovanja polise osiguranja tokom putovanja snosi putnik.
      – Međunarodno COVID putno zdravstveno osiguranje nije uračunato u cenu aranžmana (izdaje se u agenciji, na zahtev putnika). PREPORUKA AGENCIJE JE DA PUTNIK POSEDUJE OVU VRSTU OSIGURANJA. Za ulazak u pojedine zemlje međunarodno COVID putno zdravstveno osiguranje je obavezno. Svu odgovornost i eventualne posledice zbog ne posedovanja polise osiguranja tokom putovanja snosi putnik.
      – Sva vremena u programu i tokom putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
      – Posebni zahtevi putnika u vidu MOLBE a koji su mimo usluge iz cenovnika i programa putovanja i koji se dodatno ne naplaćuju, posebno se ne garantuju. Organizator će pokušati da udovolji želji svakog od putnika ukoliko je u mogućnosti.
      – Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnim prelazima radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” i carinjenja komercijalne robe.
      – Zaustavljanja radi pauza na free shop-ovima ne spadaju pod obavezna.
      – Putovanje je grupno, i tome je sve podređeno. Putnici su u obavezi da poštuju satnice tokom putovanja i budu tačni na polascima. Tokom vožnje, nastojimo da muzika i filmovi budu neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu kontroliše se kompjuterski, i ne može se individualno za svako sedište podešavati. U autobusima nisu u upotrebi toaleti.
      – U prevoznom sredstvu – autobusu, zabranjeno je: pušenje, unošenje nepropisnog prtljaga, pravljenje buke i nereda, uznemiravanje putnika i narušavanje javnog reda i mira.
      – Organizator ne odgovara putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera, organizatora putovanja i drugih neposrednih pružalaca usluga.
      – Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i ličnim stvarima u toku trajanja putovanja. Ostavljanje stvari od vrednosti u smeštajnim jedinicama nije preporučljivo, i vlasnik ili legalni zastupnik smeštajnog objekta ne odgovaraju za iste. U slučaju krađe, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja, predstavnik/zastupnik agencije, vlasnik ili legalni zastupnik smeštajnog objekta ne mogu odgovarati u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
      – Organizator putovanja zadržava pravo promene redosleda pojedinih sadržaja u programu kao i pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, neprohodnost saobraćajnica …).
      – Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i njihova realizacija zavisi od broja prijavljenih putnika.
      – Sve razdaljine su preuzete sa Google mapa i informacionog su karaktera.
      – Kao i u slučaju hotelskog, fotografije apartmantskog smeštaja predstavljaju jedan ili više tipova soba, a ne nužno sve tipove kojima objekat raspolaže.
      – Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi.
      – Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja i Garancijom putovanja.
      – Za realizaciju putovanja neophodan je minimum od 40 prijavljenih putnika po planiranom polasku/po određenoj smeni.
      – First i last minute ponude – organizator zadržava pravo da korišćenjem first ili last minute ponuda prodaje svoje slobodne kapacitete po cenama koje su niže ili drugačije od cena u cenovniku prilikom rezervacije.
      – Putnici koji su uplatili smeštaj po cenama iz cenovnika u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo na naknadu, za razliku u ceni.
      – Agencija zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine (promotivne) ponude i ponude date kolektivima i sindikalnim organizacijama, kao i u okviru određenih reklamnih akcija i specijalnih programa.
      – U slučaju promena na monetarnom tržištu, tržištu roba i usluga, ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
      – Agencija zadržava pravo korekcije programa i cene u slučaju promene kalkulativnih elemenata ili više sile, kao i da promeni redosled pojedinih elemenata programa putovanja ukoliko je to neophodno zbog nastalih nepredvidivih okolnosti ili više sile, mogućnosti rezervacija ulaza i drugo, što se ne smatra promenom programa putovanja u odnosu na putnika i prijavu za putovanje.
      – Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije.
      – U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika (minimum 40) agencija zadržava pravo da predmetni aranžman realizuje u saradnji sa drugom agencijom, koja ima isti, ili sličan program putovanja, uz poštovanje ispunjenosti osnovnih elemenata programa, realizujući na taj način ceo program putovanja ili samo neke elemente programa (prevoz, transfere, izlete ili drugo).

    Evia je drugo po veličini grčko ostrvo i omiljena letnja destinacija, kako Grka, tako i naših turista. Prostire se uz obalu Beotije i Atike od severnih Sporada, pa do ostrva Andros nadomak Kiklada. Evia se nalazi na jednom od najvažnijih pomorskih puteva Sredozemlja. Zahvaljujući ogromnom prirodnom bogatstvu i povoljnom položaju, spada u najrazvijenije oblasti stare Grčke, a prestonica Halkida, jedan je od najuticajnijih antičkih gradova. Severna obala ostrva blago se spušta u more stvarajući slike fascinantne lepote. Ova oblast doživela je snažan turistički razvoj poslednjih decenija. Posebno mesto zauzimaju Pefki, Limni, Edipsos, kao i mnoga druga mala letovališta od severa ostrva do juga ostrva.

    Neos Pirgos (nova kula) je turističko mesto na Eviji udaljeno svega 30 km zapadno od Pefkija. Naselili su ga Grci prebegli iz Istanbula u toku grčko-turskog rata. Ovo je prvo letovalište na koje se iskrcavate sa trajekta u Agios Kamposu. Neos Pirgos okružen je brdima i sa njegovog vidikovca pružiće vam prelep pogled na ceo zaliv. Istoimena plaža veoma je pristupačna, a svojom dužinom i peščano-šljunkovitom strukturom predstavlja jednu od najlepših na ovom delu ostrva.

    Prevoz

    Za sopstveni prevoz cena aranžmama se umanjuje za 35€ po plativoj osobi osim u smenama označenim * u kojima nema umanjenja.

    AUTOBUSKI PREVOZ:
    Datumi polazaka iz Srbije prema Grčkoj u letnjoj sezoni su dan ranije u odnosu na termine naznačene u tabeli u okviru cenovnika. Povratak za Srbiju je u poslepodnevnim časovima po lokalnom vremenu, za tačno vreme povratka informisati se kod predstavnika agencije. Satnica povratka autobusa iz mesta letovanja je promenljiva, a u skladu sa zakonskim odmorom vozača. Putnici su obavezni da dva dana pred početak putovanja pozovu agenciju kako bi dobili obaveštenje o tačnom vremenu polaska autobusa, imenu pratioca grupe i njegovom broju telefona. Sva sedišta su numerisana i agencija pravi raspored sedenja. Putnik će prihvatiti bilo koje sedište koje mu dodeli agencija. Sva deca moraju imati svoje sedište. Moguća priključenja i izlasci putnika su isključivo duž autoputa na mestima koja su predviđena za ukrcaj i iskrcaj putnika. Agencija određuje mesta za pauze i njihovu dužinu. Zabranjeno je zaustavljanje autobusa na petljama ili u zaustavnoj traci autoputa zbog ulaska i izlaska putnika.
    SOPSTVENI PREVOZ:
    Putnik koji je kao vrstu prevoza odabrao sopstveni prevoz, dužan je da minimum dan pre polaska na put kontaktira agenciju zbog dobijanja vaučera za smeštaj u odabrani objekat. Putnici koji putuju sopstvenim prevozom dobiće i broj telefona osobe zadužene za kontakt na destinaciji – radi lakšeg pronalaženja objekta ili ukoliko bude potrebna pomoć. Putnici na sopstvenom prevozu dužni su da se raspitaju o pravilima i zakonima vezanim za prelazak vozila preko granice, pomoći na putu i dr. kod nadležnih organa (AMSS, MUP R. Srbije, Konzularno odeljenje R. Grčke).

    POPUSTI I DOPLATE:

    Dete kao dodatna osoba: prvo dete do 6 godina starosti plaća samo prevoz i koristi zajednički ležaj;
    Jedna osoba u 1/2 STD: doplata 70% na cenu aranžmana (osim smena sa * – u kojima je doplata 100%);
    Spajanje smena:
    – u slučaju spajanju smena, cena se umanjuje za 30€ po osobi na ukupnu cenu paket aranžmana, osim u smenama označenim zvezdicom;
    – u slučaju spajanja smena od kojih je jedna sa zvezdicom a druga bez cena se umanjuje za 30€;
    – u slučaju sopstvenog prevoza nema umanjenja cene.

    CENA PAKET ARANŽMANA OBUHVATA:
    – prevoz turističkim autobusom (visokopodni ili dabldeker, audio i video opremljenost, klima, wi-fi) na relaciji Beograd-Evija-Beograd;

    – Prevoz trajektom Glifa-Agio Kampos-Glifa;

    – smeštaj na bazi 10 noćenja u izabranom objektu u studijima/apartmanima;
    – usluge predstavnika agencije organizatora putovanja ili inopartnera tokom boravka;
    – troškove organizacije i vođstva puta.

    CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:
    – u cenu nije uračunata grčka boravišna taksa. U trenutku objavljivanja cenovnika, ona iznosi od 1.50€ do 10€ po smeštajnoj jedinici po danu i plaća se na licu mesta vlasniku objekta.
    – međunarodno putno zdravstveno osiguranje;
    – individualne i ostale troškove putnika, kao i sve ostale usluge koje koristi putnik, a nisu pomenute programom putovanja, a naprave se u toku puta i u toku boravka u vili.

    POPUSTI I DOPLATE (ne važi za smene označene zvezdicom *):
    – prvo dete do 6 godina starosti plaća samo prevoz i koristi zajednički ležaj.
    Navedeni popusti važe samo za dete u pratnji minimum dve odrasle osobe. Dete u sobi sa jednom odraslom osobom, plaća punu cenu smeštaja.
    – u slučaju spajanja smena, cena se umanjuje za 30€ po osobi na ukupnu cenu paket aranžmana.
    – SOPSTVENI PREVOZ: Cena aranžmana se umanjuje za 35€ po osobi na osnovnu cenu paket aranžmana;
    – ne postoji mogućnost dupliranja popusta;
    – doplata za jednokrevetni studio/apartman – 70% od cene paket aranžmana (smeštaj u studiju 1/2 i jedno mesto u autobusu).

    Program putovanja
    1. dan: Okupljanje putnika na utvrđenom mestu 30 minuta pre predviđenog vremena polaska autobusa (tačno mesto i vreme polaska biće potvrđeno 2 dana pre termina putovanja). Putovanje prema Grčkoj preko Makedonije sa usputnim pauzama radi odmora i obavljanja graničnih formalnosti. Noćna vožnja.
    2. dan: Dolazak na Eviju u prepodnevnim satima. Smeštaj u izabrani objekat (ulaz u studije/apartmane najranije od 14:00h). Noćenje.
    3-11. dan: Boravak u izabranom studiju/apartmanu. Noćenje.
    12. dan: Napuštanje studija/apartmana u 09:00h. Slobodno vreme do polaska. Polazak za Srbiju u poslepodnevnim časovima po lokalnom vremenu (za tačno vreme povratka informisati se kod predstavnika agencije).
    13. dan: Dolazak u Beograd u ranim jutarnjim satima. Kraj usluge.

    USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:
    Cene su izražene u eurima, a plaćanje je isključivo u dinarima, u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan uplate, u skladu sa sledećim uslovima:
    – 40% od cene rezervisanog smeštaja i autobuskog prevoza prilikom rezervacije, a ostatak u mesečnim ratama, tako da aranžman bude isplaćen najkasnije 15 dana pre datuma početka korišcenja usluge.
    – uplata kompletne cene rezervisanog smeštaja i prevoza prilikom rezervacije. Agencija će prilikom uplate smeštaja u celosti odobravati povremeno popust koji će za svaki konkretan period biti naknadno objavljen (akcijske cene, sajamski popusti, i drugo)
    – platnim karticama (VISA, VISA ELECTRON, MASTER, MAESTRO, DINA) u skladu sa naznačenim uslovima plaćanja – 40% od cene rezervisanog smeštaja i autobuskog prevoza prilikom rezervacije, a ostatak čekovima građana u jednakim mesečnim ratama do polaska – bez uvećanja, koji se deponuju odmah prilikom potpisivanja ugovora o putovanju.
    – 40% od cene rezervisanog smeštaja i autobuskog prevoza prilikom rezervacije, a ostatak putem overene administrativne zabrane (firmi sa kojima agencija i prevoznik imaju potpisan ugovor), u jednakim mesečnim ratama do polaska – bez uvećanja (formular administrativne zabrane korisniku izdaje organizator putovanja). – agencija zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine (promotivne) ponude i ponude date kolektivima i sindikalnim organizacijama, kao i u okviru određenih reklamnih akcija i specijalnih programa.

    NAPOMENE:

    – Putnici u smeštajne jedinice ulaze posle 14:00h prvog dana boravka (po lokalnom vremenu), a iste napuštaju najkasnije do 9:00h poslednjeg dana boravka (po lokalnom vremenu).
    – Putnik ne može da uđe u smeštajnu jedinicu prvog dana boravka posle 21:00h, a smeštajnu jedinicu ne može da napusti pre 07:00h poslednjeg dana boravka. U slučaju kasnog dolaska ili ranog odlaska putnik je dužan da o tome obavesti predstavnika TA ili njihovog zastupnika, najmanje 1 dan unapred.
    – Grčki standard za singl krevet je 75×185 cm, za francuski krevet 120×185 cm, za pomoćni ležaj 65×175 cm.
    – Kuhinje u apartmanima su opremljene najosnovnijim posuđem i priborom i pogodne su samo za pripremanje laganih obroka. Ukoliko planirate pripremanje raznovrsnijih i obilnijih obroka, predlažemo da ponesete dodatnu šerpu, veliki nož, kuhinjsku krpu, kutlaču i sl.
    – Gosti se najljubaznije mole da u smeštajnim jedinicama ne prže ribu i ostale namirnice koje mogu ostaviti jak miris nakon toga i u toku njihove pripreme. Predstavnik agencije, njen zastupnik ili domaćin vile će vam rado preporučiti neki riblji ili drugi tip restorana u mestu u kome boravite.
    – Internet u vilama nije namenjen profesionalnoj upotrebi, a jačina signala, brzina i kvalitet protoka i povezivanja kao i stabilnost mreže zavise isključivo od provajdera, tehničkih mogućnosti u samom letovalištu i regiji i drugih faktora.
    – Peškiri nisu sastavni deo posteljine svake smeštajne jedinice.
    – Klima uređaj nije nužno deo opremljenosti svake smeštajne jedinice. Molimo da se o tome informište pre uplaćivanja aranžmana.
    – Korišćenje klima uređaja nije obavezno uključeno u cenu aranžmana.
    – U toku boravka korisnici smeštaja sami čiste i održavaju smeštajnu jedinicu, sami iznose smeće i obavezni su da prilikom napuštanja smeštajne jedinice istu ostave čistu.
    – Za goste koji u smeštajnoj jedinici borave deset i više dana zamena posteljine je nakon svakih pet dana, tj. šestog dana boravka (gosti dobijaju čistu posteljinu i sami je menjaju).
    – Nije moguće biranje spratnosti, pogleda, broja smeštajne jedinice osim ako programom putovanja nije drugačije i izričito naglašeno.
    – Kada ne borave u sobi, gosti su obavezni da isključe klima uređaj, šporet/mini rernu/rešo i bojler. Gostima nije dozvoljeno unošenje drugih električnih uređaja.
    – Ukoliko se na privesku ključa smeštajne jedinice nalazi elektronska/strujna kartica, strogo je zabranjeno njeno odvajanje od ključa i ostavljanje iste u strujnom džepu na zidu predviđenom u tu svrhu a kada gost ne boravi u sobi.
    – Vreme predviđeno za odmor i tišinu u letnjem periodu u Republici Grčkoj je od 15:00h do 17:30h i od 23:00h do 07:00h ujutru. Svi gosti se mole da u tom periodu održavaju mir i tišinu u objektu i njegovoj neposrednoj blizini.
    – Mole se gosti da toalet papir, higijenske uloške, pelene i slično ne bacaju u WC šolju zbog opasnosti od zagušenja instalacija, već u kante postavljene za to u svakom toaletu.
    – U slučaju kvarova na instalacijama iste ne popravljati samostalno već se istog momenta treba obratiti vlasniku kuće ili predstavniku agencije tj. njihovom zastupniku.
    – U slučaju oštećenja i otuđenja inventara, gost je obavezan da nastalu štetu odmah nadoknadi vlasniku objekta. Ukoliko gost zatvori vrata sa ostavljenim ključem u bravi sa unutrašnje strane, obavezan je da nadoknadi sve troškove otvaranja vrata i štetu ukoliko se ista napravi u svrhu otvaranja istih. Oštećenja nastala redovnom upotrebom smeštaja ne padaju na teret korisnika.
    – Eventualne reklamacije gosti mogu da podnesu isključivo za vreme boravka, pisanim putem, i to na licu mesta predstavniku agencije, njihovom zastupniku ili vlasniku objekta, a sve naknadne reklamacije posle napuštanja objekta nismo u mogućnosti da prihvatimo. Gostima koji se ne budu pridržavali kućnog reda, biće otkazano pravo na dalje korišcenje smeštajne jedinice, a ugovoreno korišcenje iste ce biti naplaćeno u celosti.
    – Boravak u sobama je namenjen isključivo gostima te vile.
    – Pritisak vode u vilama nije u direktnoj odgovornosti vlasnika vile već zavisi isključivo od letovališta, njegove popunjenosti turistima u određenim terminima, dobu dana i sl. Ni vlasnik vile ni agencija ne mogu biti odgovorni ukoliko postoji povremeni problem sa pritiskom vode u vilama.
    – Temperatura tople vode može biti nešto niža nego u Srbiji, zbog različitih tipova zagrevanja iste i sistema koji održavaju temperaturu (solarni paneli i sl.), i na istu se ne može uticati.
    – U svakoj vili iz ponude TA postoji oglasna tabla
    – U slučaju zakrčenja ulica (nemogućnosti prolaska) u mestu u kojem je smeštajna jedinica, autobus će ostaviti putnike najbliže moguće smeštajnoj jedinici.
    – U Republici Grčkoj se naplaćuje boravišna taksa po danu boravka po smeštajnoj jedinici. Naplata boravišne takse se vrši prilikom ulaska u smeštajnu jedinicu a iznos se plaća direktno vlasniku vile ili njegovom zastupniku.
    – Predstavnik agencije ili njihov zastupnik nije u mogućnosti da svakog putnika lično sačeka ispred smeštajne jedinice ali će svakom putniku biti na raspologanju da putem telefona pruži tačne instrukcije kako se stiže do smeštajne jedinice i kako se ista koristi.
    – Predstavnik agencije ili njihov zastupnik, pratilac puta i vozači autobusa nisu dužni da putnicima nose prtljag do i od smeštajne jedinice.
    – Predstavnik agencije ili njihov zastupnik nije u obavezi da poseduje digitalne platforme/aplikacije (one koje zahtevaju pristup internetu) za komunikaciju sa gostima, poput Viber-a, Whatsapp-a i sl. Agencija nije u mogućnosti da prihvati primedbe na komunikaciju sa predstavnikom/zastupnikom agencije putem telefona kao i putem digitalnih platformi/aplikacija (onih koje zahtevaju pristup internetu) poput Viber-a, Whatsapp-a i sl.
    – Obaveštenje o vremenu i mestu polaska za Srbiju poslednjeg dana odmora će biti istaknuto dan ranije u odnosu na povratak.
    – Putnici su obavezni da se pridržavaju istaknutog kućnog reda u vili i kućnog reda dobijenog u agenciji uz vaučer. Kućni red je sastavni deo ugovora o korišćenju smeštajne jedinice i svi gosti su obavezni da se pridržavaju odredaba koje su istim predviđene.
    – Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
    – Međunarodno putno zdravstveno osiguranje nije uračunato u cenu aranžmana (izdaje se u agenciji, na zahtev putnika). PREPORUKA AGENCIJE JE DA PUTNIK POSEDUJE OVU VRSTU OSIGURANJA. Za ulazak u pojedine zemlje međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno. Svu odgovornost i eventualne posledice zbog ne posedovanja polise osiguranja tokom putovanja snosi putnik.
    – Međunarodno COVID putno zdravstveno osiguranje nije uračunato u cenu aranžmana (izdaje se u agenciji, na zahtev putnika). PREPORUKA AGENCIJE JE DA PUTNIK POSEDUJE OVU VRSTU OSIGURANJA. Za ulazak u pojedine zemlje međunarodno COVID putno zdravstveno osiguranje je obavezno. Svu odgovornost i eventualne posledice zbog ne posedovanja polise osiguranja tokom putovanja snosi putnik.
    – Sva vremena u programu i tokom putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
    – Posebni zahtevi putnika u vidu MOLBE a koji su mimo usluge iz cenovnika i programa putovanja i koji se dodatno ne naplaćuju, posebno se ne garantuju. Organizator će pokušati da udovolji želji svakog od putnika ukoliko je u mogućnosti.
    – Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnim prelazima radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” i carinjenja komercijalne robe.
    – Zaustavljanja radi pauza na free shop-ovima ne spadaju pod obavezna.
    – Putovanje je grupno, i tome je sve podređeno. Putnici su u obavezi da poštuju satnice tokom putovanja i budu tačni na polascima. Tokom vožnje, nastojimo da muzika i filmovi budu neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu kontroliše se kompjuterski, i ne može se individualno za svako sedište podešavati. U autobusima nisu u upotrebi toaleti.
    – U prevoznom sredstvu – autobusu, zabranjeno je: pušenje, unošenje nepropisnog prtljaga, pravljenje buke i nereda, uznemiravanje putnika i narušavanje javnog reda i mira.
    – Organizator ne odgovara putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera, organizatora putovanja i drugih neposrednih pružalaca usluga.
    – Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i ličnim stvarima u toku trajanja putovanja. Ostavljanje stvari od vrednosti u smeštajnim jedinicama nije preporučljivo, i vlasnik ili legalni zastupnik smeštajnog objekta ne odgovaraju za iste. U slučaju krađe, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja, predstavnik/zastupnik agencije, vlasnik ili legalni zastupnik smeštajnog objekta ne mogu odgovarati u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
    – Organizator putovanja zadržava pravo promene redosleda pojedinih sadržaja u programu kao i pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, neprohodnost saobraćajnica …).
    – Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i njihova realizacija zavisi od broja prijavljenih putnika.
    – Sve razdaljine su preuzete sa Google mapa i informacionog su karaktera.
    – Kao i u slučaju hotelskog, fotografije apartmantskog smeštaja predstavljaju jedan ili više tipova soba, a ne nužno sve tipove kojima objekat raspolaže.
    – Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi.
    – Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja i Garancijom putovanja.
    – Za realizaciju putovanja neophodan je minimum od 40 prijavljenih putnika po planiranom polasku/po određenoj smeni.
    – First i last minute ponude – organizator zadržava pravo da korišćenjem first ili last minute ponuda prodaje svoje slobodne kapacitete po cenama koje su niže ili drugačije od cena u cenovniku prilikom rezervacije.
    – Putnici koji su uplatili smeštaj po cenama iz cenovnika u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo na naknadu, za razliku u ceni.
    – Agencija zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine (promotivne) ponude i ponude date kolektivima i sindikalnim organizacijama, kao i u okviru određenih reklamnih akcija i specijalnih programa.
    – U slučaju promena na monetarnom tržištu, tržištu roba i usluga, ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
    – Agencija zadržava pravo korekcije programa i cene u slučaju promene kalkulativnih elemenata ili više sile, kao i da promeni redosled pojedinih elemenata programa putovanja ukoliko je to neophodno zbog nastalih nepredvidivih okolnosti ili više sile, mogućnosti rezervacija ulaza i drugo, što se ne smatra promenom programa putovanja u odnosu na putnika i prijavu za putovanje.
    – Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije.
    – U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika (minimum 40) agencija zadržava pravo da predmetni aranžman realizuje u saradnji sa drugom agencijom, koja ima isti, ili sličan program putovanja, uz poštovanje ispunjenosti osnovnih elemenata programa, realizujući na taj način ceo program putovanja ili samo neke elemente programa (prevoz, transfere, izlete ili drugo).

    Kliknite na fotografiju za uvećanje
    Prikaz na mapi

    Vila Frosso

    Vila Frosso se nalazi u centru neos Pirgosa, na samoj obali mora. Sva studia se nalaze na drugom spratu, imaju direktani bočni pogled na more. Raspolaže sa dvokrevetnim i trokrevetnim studijima. Svaki studio ima televizor, kupatilo, terasu i kuhinjski blok. Posteljina i peškiri se menjaju na 5 dana. Klima uređaj i bežični internet su uključeni u cenu.

    Period boravka27.05. 06.06.06.06. 16.06.16.06. 26.06.26.06. 06.07.06.07. 16.07.16.07. 26.07.26.07. 05.08.05.08. 15.08.15.08. 25.08.25.08. 04.09.04.09. 14.09.14.09. 24.09.24.09. 04.10
    1/2 std100*150*180200225250275275250245160*140*X
    1/3 std90*140*160175195215230230215205145*130*X
    LEGENDA: 1/2 STD = dvokrevetni studio; 1/3 STD = trokrevetni studio
    Umanjenje za sopstveni prevoz 30€ po osobi osim u smenama označenim * u kojima nema umanjenja.

    Slični aranžmani

    vila-urania-gal02
    Već od

    110€

    maj — septembar

    Neos Pirgos
    Vila Ourania se nalazi u prvom redu do plaže. Raspolaže dvokrevetnim i trokrevetnim studijima koji se nalaze na drugom spratu.
    Претходна
    Следећи